Home | Terms and Conditions | Privacy Policy | Disclaimer | About Skip to main content

Miracles of the Prophet (P.B.U.H) part 11 Camel's cry

          

Miracles of the Prophet (P.B.U.H)

اونٹ کی فریاد  | oont kee faryad   Camel's cry



Urdu

        ایک دن آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ایک انصاری کے باغ میں گئے۔ وہاں ایک اونٹ چلا رہا تھا۔آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھ کر وہ بلبلا نے لگا اور اس کی دونوں آنکھوں میں آنسو آگئے۔آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے قریب جا کر اس کے سر پر ہاتھ پھیرا تو وہ چپ ہو گیا۔آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے دریافت فرمایا کہ یہ کس کا اونٹ ہے․․․․؟لوگوں نے ایک انصاری کا نام بتایا۔وہ بلوائے گئے تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا تم ان جانوروں پر جن کو اللہ نے تمہارا محکوم بنایا ہے رحم کیا کرو۔ اس اونٹ نے مجھ سے شکایت کی ہے کہ تم اس کو بھوکا رکھتے ہو اور اس کو تکلیف دیتے ہو۔(ابو داؤد)

Roman Urdu

  aik don op sali allah aleeh waalah wasalam aik ansari ke baagh main gaye wahaan aik oont chala raha thainap sali allah aleeh waalah wasalam ko dekh kor wah belbela né laga aur s kee donon ankhon main anso augayeyap sali allah aleeh waalah wasalam né qareeb jaa kor s ke sar par haath phera tho wah chap ho guainap sali allah aleeh waalah wasalam né daryaft farmaya kah yah kas ka oont he․․․․nlogon né aik ansari ka nam batayaa wah balwaaye gaye tho op sali allah aleeh waalah wasalam né farmaya thom un janwaron par jinn ko allah né tumhara mahkoom banaya he raham kia karoo s oont né majh se shikayat kee he kah thom s ko bhoka rakhte ho aur s ko taklif dete hoo(abu dawod)

English

     One day the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) went to an Ansari's garden. There was a camel driving. Seeing the Holy Prophet sa, he started to bubble and tears came in both his eyes. When the Holy Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) approached and put his hand on his head, he fell silent. The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) asked, "Whose camel is this?" When they were called, the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: "Have mercy on the animals that Allah has subjected to you." This camel has complained to me that you keep him hungry and hurt him. (Abu Dawud)


Comments

Popular posts from this blog

Sahih Bukhari Hadith No 37

                        Sahih Bukhari Hadith Chapter 04  |    Wazu Ke Bayan Main |  The Book Of Wudu (Ablution) | Hadith No  135   Arabic   حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ مَنْ أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ قَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ : مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ؟ قَالَ : فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ . Urdu   ہم سے اسحاق بن ابراہیم الحنظلی نے بیان کیا۔ انہیں عبدالرزاق نے خبر دی، انہیں معمر نے ہمام بن منبہ کے واسطے سے بتلایا کہ انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ   رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جو شخص حدث کرے اس کی نماز قبول نہیں ہوتی جب تک کہ وہ ( دوبارہ ) وضو نہ کر لے۔ حضر موت ک...